在愛沙尼亞講英文 OK 嗎?

去過某些歐洲國家的人都知道英文在當地未必 OK,例如法國人都很以法文自豪,不屑講英文;西班牙、意大利的英文程度也不怎麼樣,結果在那些國家只能窩在遊客區,要不完全無法溝通。

在愛沙尼亞這幾乎不是問題。

愛沙尼亞的官方語言是愛沙尼亞語,由於與前蘇聯之間的歷史,加上在塔林有多達一半的俄裔人口,俄語也成為生活一部份。路牌、餐牌大都是三文並排:愛沙尼亞文、俄文、英文。

商場內的三語標誌

愛沙尼亞國小人少,無法只靠本地文化發展,在蘇聯解體後很用力地推廣英文教育,本地年青人(特別是科技業)多受美國文化影響(同時愛沙尼亞也是北約成員國之一),因此年青一代的愛沙尼亞人英文大都流利—比起東歐,愛沙尼亞其實更像北歐。

比較年長的的士司機大叔、便利店或超市的大嬸們則不太一樣,因為她們在前蘇聯時期接受的是俄語教育,所以反而是俄語比較流利。

有些愛沙尼亞人反而還會建議有興趣學愛沙尼亞語的人不如花時間學俄語,因為他們自己也了解愛沙尼亞語的「市場」非常小,全球可能只有大概120萬人,比台語、粵語的人口少很多。

所以在愛沙尼亞旅行的時候可以不用擔心太多溝通上的問題,街上的年青人都能以英語幫上忙,古城的遊客區內的餐廳和商店更加是英語流利,會英文(俄文)幾乎能在愛沙尼亞暢通無阻。

有一些比較有本地特色的餐廳、店鋪就只寫著愛沙尼亞文,別害羞,直接用英文問店員—他們都是很友善的。

Click to rate this post!
[Total: 0 Average: 0]

Leave a Reply