一位日本人的心得-2

同樣轉至桃太郎的花瘋日文

提升聽力的四個方法

我剛來台灣的時候有過不少尷尬的經驗。有一次我去小七買東西,結帳的時候,店員問我「要袋子裝嗎?」我聽不懂他的中文,所以裝懂說不用。隔天我又去同一間,店員問我「有集點卡嗎?」我還是聽不懂,所以又裝懂說不用。然後他用一種很奇怪的眼神看著我。我心裡OS:嗚嗚,他一定發現我不是台灣人….。

我認為聽力是語言能力當中最重要的!!不過,聽力比口說和寫作更容易訓練,因為你不需要母語者的協助也可以自己提升聽力。

今天我跟大家分享四個提升聽力的方法。這些都是我在學會英文和中文後歸納出來的心得,希望對大家有一定的參考價值。

1:提升讀解力和閱讀速度

你聽不懂日文的第一個原因是你的知識不夠。知識指的是你的詞彙量、文法知識和對某個領域的了解。假設你聽不懂日劇,看了日文字幕還是不懂,這代表你的讀解力要加強。

譬如說,上禮拜我跟學生講話時,她聽不懂我講的「ごえもんぶろ」。她有聽到這六個字,但沒懂,因為她不知道這個單字。反過來說,只要你知道這個單字,你更容易聽得懂。知識就是力量。

因為讀解力是聽力的基礎,所以你一定要不斷地提升讀解力。要怎麼提升呢?你可以嘗試我之前分享的大量閱讀法(https://goo.gl/h2etjT),也可以多精讀文章。雖然讀解力不是提升聽力的絕對條件,但它是一個必要條件。

你聽不懂日文的第二個原因是你的閱讀速度太慢。如果你聽的日文速度遠比你平常的閱讀速度更快的話,你的頭腦就來不及處理聲音資訊。那麼要怎麼提升閱讀速度呢?只要你平常有意識地速讀就好。我建議的做法是大量閱讀搭配速讀。這樣子你可以加強讀解力,也可以提升閱讀速度,對你的聽力一定有幫助。

2:選對教材

你聽不懂日文的第三個原因是你平常聽的日文速度太慢。我不太建議你用教材附的聲音檔練聽力,因為有些教材的聲音速度太慢,而且不會出現日本人常用的贅語(あのう、そうですねぇ、うーん之類的)或停頓。另外,如果你是初學者,NHK Easy Web也許是個不錯的入門教材,但是你要盡快從這個速度很慢的新聞畢業,因為日本人平常講話的速度更快。

我認為最好的教材是專訪節目,因為專訪基本上是兩個日本人的對話,會出現很多贅語和停頓,所以你可以學習日本人講話的方式,也可以習慣日本人講話的速度。

以講話速度來講,日劇或動漫也不錯,不過戲劇是按照劇本演的,動漫是按照劇本配音的,所以都不會出現贅語或停頓,也就是不夠實際的聽力教材。如果你一直用日劇或動漫學日文,你可能會聽得懂日劇或動漫,不過你很難聽懂兩個日本人之間的對話。

3:改善發音&提升朗讀速度

你聽不懂日文的第四個原因是你的日文發音太不標準。如果你的發音不標準,你連「有聽無懂」的境界都很難達到。你要學會正確的五十音(清音和濁音的區別等),也要學會正確的重音。

你聽不懂日文的第五個原因是你講日文的速度太慢。你可以透過提升朗讀速度來解決這個問題,也就是你要有意識地練習「速朗讀」,至少要加速到日本人平常講話的速度。有一句名言:「要流暢地講話,就要能流暢地朗讀」。以聽力而言,要能聽懂快速的日文就要能快速地朗讀。

改善發音並提升朗讀速度的方法也之前在這個粉絲頁分享過,請參考:https://goo.gl/7zR4sj

另外,你平常要多唸日文的理由,除了要提升講話速度和流暢度外,還有一個重點,那就是為了結合你腦中的文字資訊和聲音資訊。

你有沒有過這樣的經驗?你聽不懂日劇,但是看了日文字幕就懂了。顯然,你的問題不是讀解力。我相信很多人的聽力是這樣子的,也就是「看得懂,但聽不懂」。

我先告訴你所謂「聽得懂」有三種情況:

1:你聽到聲音後能直接理解

2:你聽到聲音後,腦中先看得到對應的文字,再理解

3:你聽到聲音後,從語言環境中猜對意思

第一種情況在不識字的母語者身上最常見的。譬如說,有些阿嬤沒讀過書,但是她們完全聽得懂中文。如果你大量看日劇,也可以達到類似的境界,也就是透過畫面資訊和聲音資訊的結合來記住聲音的意思。

雖然這樣的境界是最理想的,不過如果你沒有足夠的時間和理想的環境,光靠影片就想達到完全聽得懂的境界是不實際的。

那該怎麼辦呢?你可以先努力達到第二種境界,也就是當你聽到日文的時候,那個聲音會自動在腦中聯想到某個文字。因為你腦中的聲音資訊和文字資訊可以做連結,譬如說,你聽到「けーき」(重音是0號)的時候,如果你能聯想到「景気」這兩個漢字,你就可以聽懂。你腦中還沒這個連結機制就是你聽不懂日文的第六個原因。

我之前分享的有稿同步跟讀就是產生並強化這個連結的訓練法。因為你要跟著聲音看稿唸出來,所以你可以把文字資訊(如單字的意思、拼法、讀法)和聲音資訊連結在一起,然後一併灌入你腦中。在你聽到同一個單字時,你腦中自動會浮現這個單字的拼法並能理解它的意思。這就是第二種境界。

然後,當你重複聽到同一個單字後,你會突然發現你可以直接靠聲音理解,也就是已經達到第一種母語者的境界。這時候因為已經少了「腦中浮現文字」的步驟,所以你能更快速地聽懂日文,也能更快速地做出回應。

4:測試你的聽力

準備一個你只聽懂一點點的聲音檔。假設一開始你只聽懂20%。在做上述的各種方面的聽力練習後,再聽同一個聲音檔,測試你現在能聽懂幾%了。假設你能聽懂30%了,這代表你的學習有效。如果聽力沒有改善,這表示你的學習量不夠或者你的學習方法不對。最重要的是,當你知道你的聽力改善時,你會有成就感。在學語言上有成就感很重要,因為它是驅動你繼續學習的動力。

當然,你也可以利用日劇或動漫來測試你的聽力,但你要遮著字幕聽才能測。我自己不會用電視劇來學語言,因為我想純粹享受電視劇的故事,然後順便測自己的聽力。

總結

1:提升讀解力和閱讀速度2:選擇聲音夠快、夠實際的教材3:改善發音&提升朗讀速度4:測試你的聽力

以上是今天的分享。希望這篇對你有所幫助

Click to rate this post!
[Total: 0 Average: 0]

Leave a Reply